བཅོམ་ལྡན་འདས་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་གཉེན་པོ་ལྷ་བཞིའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡང་སྙིང། མཉྫུ་གྷོ་ཥ།
བཅོམ་ལྡན་འདས་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་གཉེན་པོ་ལྷ་བཞིའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡང་སྙིང། མཉྫུ་གྷོ་ཥ།
བཅོམ་ལྡན་འདས་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་གཉེན་པོ་ལྷ་བཞིའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡང་སྙིང་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་ཝ་ཡ། སྐྱབས་སེམས་ནི། ན་མོ། བདག་སོགས་འགྲོ་ཀུན་དེང་ནས་བྱང་ཆུབ་བར། །བླ་མ་རྩ་བ་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །གཞན་དོན་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་འཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །དབང་ཆེན་ལྷ་ཚོགས་བསྒྲུབ་པར་སེམས་བསྐྱེད་དོ།

世尊马头金刚护法四神修法精要 文殊妙音
世尊马头金刚护法四神修法精要
顶礼上师马头金刚！皈依发心：南摩（顶礼）。我等众生从今至菩提，皈依上师三根本。为利众生成就圆满佛果，发心修持大力天众。
（藏文：ན་མོ་གུ་རུ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་ཝ་ཡ，梵文拟音：namo guru hayagrīvāya，梵文天城体：नमो गुरु हयग्रीवाय，梵文泰卢固体：నమో గురు హయగ్రీవాయ，汉语字面意义：礼敬上师马头金刚，汉语拟音：那摩 咕如 哈雅格利瓦雅）


 །མཆོད་པ་བྱིན་བརླབ་ནི། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། སྟོང་ཉིད་དབྱིངས་ལས་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་འཕྲུལ། །ཕྱི་ནང་གསང་བ་བླ་ན་མེད་པ་ཡི། །མཆོད་པའི་བྱེ་བྲག་ནམ་མཁའི་མཐའ་ཀླས་པ། །ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་མཆོད་སྤྲིན་རྒྱ་མཚོར་གྱུར། །ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་སརྦ་པཱུ་ཛ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལྷ་བསྐྱེད་ནི། ཧཱུྃ། ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྐྱེ་མེད་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་
ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ། ཁྱབ་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་སེམས་ཅན་དོན། །དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ། སེམས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཡི་གེ་ཧཱུྃ་དུ་གྱུར། །བཛྲ་ཙིཏྟ་ཧཱུྃ། ཨེ་ཡཾ་ར་ཤ་ཀེཾ་རཾ་བྷྲཱུྃ། ཧཱུྃ་ལས་ཨེ་འཕྲོས་གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་ཨེ། །ཧཱུྃ་ལས་ཡཾ་འཕྲོས་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་སྟེང་། །ཧཱུྃ་ལས་ར་འཕྲོས་ཁྲག་གི་རྒྱ་མཚོར་གྱུར། །ཧཱུྃ་ལས་ཤ་འཕྲོས་ཤ་ཆེན་ས་གཞིར་བརྡལ། །ཧཱུྃ་ལས་ཀེཾ་འཕྲོས་རུས་པའི་རི་རབ་བརྩེགས། །ཧཱུྃ་ལས་རཾ་འཕྲོས་བསྐལ་པའི་མེ་ཕུང་འབར། །ཧཱུྃ་ལས་བྷྲཱུྃ་འཕྲོས་བྷནྡྷའི་གཞལ་ཡས་ཁང་། །ཆུ་སྲིན་སྦྲུལ་ཆེན་ཀ་གདུང་ཉ་སྦལ་ཐོག །བྱ་ཁྱུང་བླ་བྲེ་སྦྲུལ་
ཕྲན་ཟ་ར་ཚགས། །དེ་དབུས་ཉི་ཟླ་པདྨའི་གདན་སྟེང་ན། །གཟའ་ཀླུ་ས་བདག་ཕོ་མོ་བསྣོལ་མར་བཏིང་། །བྷྲཱུྃ་བི་ཤྭ་བི་ཤུདྡྷེ་ཛྙཱ་ན་ཙཀྲ་བྷྲཱུྃ། གདན་སྟེང་ཧཱུྃ་བབས་དེ་ཉིད་ཧྲཱིཿདམར་པོ། །ཡོངས་གྱུར་དཔལ་ཆེན་རྟ་མགྲིན་སྐུ་མདོག་དམར། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཁྲོ་ཞིང་རབ་ཏུ་གཏུམ། །ཞལ་གདངས་ལྗགས་འདྲིལ་མཆེ་གཙིགས་སྤྱན་གསུམ་བགྲད། །སྨ་ར་སྨིན་མ་དབུ་སྐྲ་དམར་སེར་འབར། །དབུ་གཙུག་རྟ་མགོ་ལྗང་གུ་རྟ་སྐད་འཚེར། །ཕྱག་གཡས་རལ་གྲི་རྩེ་ལ་མེ་འབར་འཕྱར། །གཡོན་པ་ཐུགས་ཀར་སྡིགས་མཛུབ་ཞགས་པ་བསྣམས། །དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་སྦྲུལ་ཆུན་རིན་ཆེན་སྤྲས། །ཞབས་གཉིས་གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་དོར་སྟབས་ཀྱིས། །ཡེ་ཤེས་མེ་ཕུང་འབར་བའི་ཀློང་ན་བཞུགས། །དབུ་གཙུག་བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོ་སྐུ་མདོག་ནག །རྭ་དང་མཆུ་སྡེར་སྒྲོ་གཤོག་རྣོ་ཞིང་འཚེར། །སྤྱན་གསུམ་ཉི་ཟླ་ལྟ་བུར་གསལ་ལ་འཁྱིལ། །རིན་ཆེན་སྦྲུལ་རྒྱན་ཕྱག་གཡས་སྦྲུལ་བཟུང་ཟ། །རྭ་བར་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་ལྟོ་བ་རུ། །པད་ཟླའི་གདན་ལ་བཅོམ་ལྡན་ཚེ་དཔག་མེད། །དཀར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཚེ་བུམ་འཛིན། །གོས་དཀར་ཡུམ་དང་མཉམ་
སྦྱོར་གཉིས་ཀ་ཡང་། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི་ཆས་ཀྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀར་པདྨ་ཉི་མའི་སྟེང་། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། །མཐིང་ནག་ཁྲོ་གཏུམ་གཡས་པས་རྡོ་རྗེ་འཕྱར། །གཡོན་པས་དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་རིན་ཆེན་སྦྲུལ། །དུར་ཁྲོད་རྒྱན་རྫོགས་གཡོན་བརྐྱང་ཚུལ་གྱིས་བཞུགས། །སོ་སོའི་གནས་གསུམ་ཡིག་འབྲུ་གསུམ་གྱིས་མཚན། །དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དྲངས་གྱུར། །སྤྱན་འདྲེན་བཞུགས་གསོལ་ཕྱག་འཚལ་ནི། ཧཱུྃ། དམིགས་མེད་མཁའ་ལྟར་ཁྱབ་ཅིང་དག་པའི་སྐུ །སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་མི་དམིགས་ཀྱང་། །ཐུགས་རྗེའི་ངང་ཉིད་ཆོས་སྐུར་དག་པ་ལས། །ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མར་རོལ་ཞིང་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཧྲཱིཿཨ་པ་རི་མི་ཏ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་པདྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ག་རུ་ཌཿཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཨེ་ཧྱེ་ཧི་ས་མ་ཡ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾཿཛཿ ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཏིཥྛ་སཏྭཾ། ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོཿ ན་མ་ཧྲཱིཾཿ མཆོད་པ་ནི། ཧཱུྃ། བླ་མེད་མཆོག་གི་མཆོད་པ་དམ་པ་ནི། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་འོད་ཟེར་རྣམ་པར་འཕྲོ། །འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ཡིས་རབ་བརྒྱན་ཏེ། །ཐུགས་དམ་བཞིན་ལས་ཅི་བདེར་
བཞེས་སུ་གསོལ། །ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཧེ་རུ་ཀ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨཱརྒྷཾ་ནས་ཤབྡ་སརྦ་པཱུ་ཛ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། བསྟོད་པ་ནི། ཧྲཱིཿ མཚན་ཙམ་ཐོས་དང་དྲན་པའི་མོད་ཉིད་ལ། །འཆི་བདག་གཡུལ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ལྷ། །མི་འགྱུར་ཚེ་ཡི་མཆོག་སྦྱིན་ལེགས་སྩོལ་བ། །

咒语加持供养：
（藏文：རཾ་ཡཾ་ཁཾ，梵文拟音：raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：火风空，汉语拟音：朗 扬 康）
空性境界中的智慧幻化神变，
外内密秘无上殊胜，
供养种类遍满虚空，
化为普贤供云海。
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་སརྦ་པཱུ་ཛ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ vajra arghaṃ... śabda sarva pūja āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र अर्घं... शब्द सर्व पूज आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అర్ఘం... శబ్ద సర్వ పూజ ఆః హూం，汉语字面意义：嗡金刚献水...声音一切供养阿吽，汉语拟音：嗡 班扎 阿尔甘...夏达 萨尔瓦 普扎 阿 吽）
本尊生起：
（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
一切诸法本无生，法界体性。
（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ，梵文拟音：oṃ mahā śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako'ham，梵文天城体：ॐ महा शून्यता ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मकोऽहम्，梵文泰卢固体：ఓం మహా శూన్యతా జ్ఞాన వజ్ర స్వభావ ఆత్మకోఽహం，汉语字面意义：嗡大空性智慧金刚自性我，汉语拟音：嗡 玛哈 修尼亚塔 佳那 班扎 斯瓦巴瓦 阿特玛扣杭）
遍及的大悲为利众生。
（藏文：དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ，梵文拟音：dharma dhātu vajra svabhāva ātmako'ham，梵文天城体：धर्म धातु वज्र स्वभाव आत्मकोऽहम्，梵文泰卢固体：ధర్మ ధాతు వజ్ర స్వభావ ఆత్మకోఽహం，汉语字面意义：法界金刚自性我，汉语拟音：达玛 达图 班扎 斯瓦巴瓦 阿特玛扣杭）
心的特性转为吽字。
（藏文：བཛྲ་ཙིཏྟ་ཧཱུྃ，梵文拟音：vajra citta hūṃ，梵文天城体：वज्र चित्त हूं，梵文泰卢固体：వజ్ర చిత్త హూం，汉语字面意义：金刚心吽，汉语拟音：班扎 其塔 吽）
（藏文：ཨེ་ཡཾ་ར་ཤ་ཀེཾ་རཾ་བྷྲཱུྃ，梵文拟音：e yaṃ ra śa keṃ raṃ bhrūṃ，梵文天城体：ए यं र श कें रं भ्रूं，梵文泰卢固体：ఏ యం ర శ కేం రం భ్రూం，汉语字面意义：诶扬若夏给让布隆，汉语拟音：诶 扬 惹 夏 肯 让 布隆）
从吽字放射诶字，成为深蓝色三角形诶；
从吽字放射扬字，成为上面的风轮；
从吽字放射惹字，化为血海；
从吽字放射夏字，化为人肉大地；
从吽字放射肯字，化为堆积如须弥山的骨骼；
从吽字放射让字，化为燃烧的劫火；
从吽字放射布隆字，化为颅器宫殿。
上面有水怪、大蛇支柱、鱼蛙屋顶，
金翅鸟伞盖，小蛇窗格；
中央日月莲花座上，
铺设交错的男女行星、龙与地神。
（藏文：བྷྲཱུྃ་བི་ཤྭ་བི་ཤུདྡྷེ་ཛྙཱ་ན་ཙཀྲ་བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ viśva viśuddhe jñāna cakra bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूं विश्व विशुद्धे ज्ञान चक्र भ्रूं，梵文泰卢固体：భ్రూం విశ్వ విశుద్ధే జ్ఞాన చక్ర భ్రూం，汉语字面意义：布隆普遍清净智慧轮布隆，汉语拟音：布隆 维室瓦 维修迭 佳那 查克惹 布隆）
座上吽字降下，变为红色的舍（ཧྲཱིཿ）字，
完全转变成大吉祥马头金刚尊，身色红，
一面二臂，忿怒极为暴烈，
张口卷舌，露出獠牙，三眼圆睁，
胡须眉毛及发须赤黄色燃烧，
头顶有绿色马头，马嘶声响亮，
右手高举火焰燃烧的剑尖，
左手当胸作威胁印持套索，
身着尸林八饰，装饰蛇结与珠宝，
二足右屈左伸作前进姿态，
安住于燃烧的智慧火焰中央。
头顶金翅鸟王，身色黑，
角、嘴、爪、翅膀锐利闪亮，
三只眼如日月般明亮而有神，
以珠宝蛇饰装饰，右手持蛇正吞食，
角间有如意宝珠的腹部内，
莲花月轮座上有世尊无量寿佛，
白色，一面二臂，持长寿瓶，
与白衣佛母双运，二者皆
以圆满报身装饰严饰。
主尊心间莲花日轮上，
金刚手一面二臂，
深蓝色忿怒暴烈，右手高举金刚，
左手当腰持铃，饰以珠宝蛇，
具足尸林装饰，以左伸姿势安住。
各自三处以三字标记，
从中放光，迎请智慧尊而成。
迎请、安住、顶礼：
（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
无缘如空遍及清净身，
请降临虽不缘请降，
悲心本性清净法身中，
现为智慧幻化请降临。
（藏文：ཧྲཱིཿཨ་པ་རི་མི་ཏ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་པདྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ག་རུ་ཌཿཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：hrīḥ aparimita āyurjñāna padma krodha hayagrīva vajra pāṇi garuḍaḥ hūṃ phaṭ svāhā，梵文天城体：ह्रीः अपरिमित आयुर्ज्ञान पद्म क्रोध हयग्रीव वज्र पाणि गरुडः हूं फट् स्वाहा，梵文泰卢固体：హ్రీః అపరిమిత ఆయుర్జ్ఞాన పద్మ క్రోధ హయగ్రీవ వజ్ర పాణి గరుడః హూం ఫట్ స్వాహా，汉语字面意义：舍无量寿智慧莲忿怒马头金刚手金翅鸟吽啪萨哈，汉语拟音：赫利 阿巴里米塔 阿尤尔佳那 巴德玛 克罗达 哈雅格利瓦 班扎 巴尼 嘎鲁达 吽 帕特 斯哇哈）
（藏文：ཨེ་ཧྱེ་ཧི་ས་མ་ཡ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾཿཛཿ ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཏིཥྛ་སཏྭཾ། ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོཿ ན་མ་ཧྲཱིཾཿ，梵文拟音：ehyehi samaya jaḥ hūṃ baṃ hoḥ hrīṃ hrīṃḥ jaḥ samaya āveśaya tiṣṭha satvaṃ ati pū hoḥ nama hrīṃḥ，梵文天城体：एह्येहि समय जः हूं बं होः ह्रीं ह्रींः जः समय आवेशय तिष्ठ सत्वं अति पू होः नम ह्रींः，梵文泰卢固体：ఏహ్యేహి సమయ జః హూం బం హోః హ్రీం హ్రీంః జః సమయ ఆవేశయ తిష్ఠ సత్వం అతి పూ హోః నమ హ్రీంః，汉语字面意义：请降临三昧誓句吽邦火赫林赫林誓句入住安立有情极净火顶礼赫林，汉语拟音：诶黑依嘻 萨玛雅 扎 吽 邦 火 赫林 赫林 扎 萨玛雅 阿韦沙雅 提嘻他 萨特旺 阿提 普 火 那玛 赫林）
供养：
（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）
无上殊胜圣供养，
放射五智慧光明，
以五妙欲严饰庄严，
随心意欢喜受用。
（藏文：ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཧེ་རུ་ཀ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨཱརྒྷཾ་ནས་ཤབྡ་སརྦ་པཱུ་ཛ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ śrī vajra heruka saparivāra ārghaṃ... śabda sarva pūja pratīccha svāhā，梵文天城体：ॐ श्री वज्र हेरुक सपरिवार आर्घं... शब्द सर्व पूज प्रतीच्छ स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం శ్రీ వజ్ర హేరుక సపరివార ఆర్ఘం... శబ్ద సర్వ పూజ ప్రతీచ్ఛ స్వాహా，汉语字面意义：嗡吉祥金刚血饮眷属献水...声一切供养接受萨哈，汉语拟音：嗡 希利 班扎 嘿如嘎 萨巴利瓦惹 阿尔甘...夏达 萨尔瓦 普扎 布惹提查 斯哇哈）
赞颂：
（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：赫利）
仅闻名号及忆念之时，
即能战胜死亡之敌的尊，
赐予不变长寿之胜者，


མི་འགྱུར་ཚེ་ཡི་མཆོག་སྦྱིན་ལེགས་སྩོལ་བ། །བཅོམ་ལྡན་གར་གྱི་དབང་པོར་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གསུང་རྡོ་རྗེའི། །སྒྱུ་འཕྲུལ་འགྱུར་མེད་རོལ་པ་རྟ་མཆོག་དཔལ། །རྒྱལ་བསེན་ལ་སོགས་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི། །གཉེན་པོ་དབང་ཆེན་དཔལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་བ་མ་ལུས་པའི། །མཛོད་འཛིན་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་འབར་བའི་རྭ། །གདེངས་པའི་མོད་ལ་གཟའ་ཀླུ་འབྱུང་པོའི་ཚོགས། །ཕྱེ་མར་འཐག་མཛད་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །མི་བཟད་སྡེར་མོས་ཀླུ་གཉན་ས་བདག་གི །དོན་སྙིང་དྲངས་ནས་ཞལ་དུ་གསོལ་མཛད་པའི། །དུག་ལྔའི་དབལ་ཀུན་ཡོངས་འཇོམས་ག་རུ་ཌཿ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །བཟླས་པ་ནི། ཐུགས་ཀར་ཉི་སྟེང་ཧྲཱིཿམཐར་སྔགས་ཕྲེང་འཁོར། །འོད་འཕྲོས་དོན་གཉིས་བྱས་འདུས་རང་ལ་ཐིམ། །སྣང་གྲགས་རིག་པ་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་གྱི་ངང་། །དཔལ་ཆེན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་འགྲུབ་པར་གྱུར། །ཧྲཱིཿཨ་པ་
རི་མི་ཏ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་པདྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་བ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ག་རུ་ཌཿཧཱུྃ་ཕཊཿ ཅེས་ཅི་ནུས་བཟླ། ཐུན་མཐར་དབྱངས་གསལ་རྟེན་སྙིང་དང་། སྔར་བཞིན་མཆོད་ཅིང་བསྟོད། ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་ལན་གསུམ། ཉེར་བསྡུ་དང་ཐུན་མཚམས་ཀྱི་ལྷ་སྐུར་ལྡང་བ་ནི། སྣོད་བཅུད་འོད་ཞུ་གཞལ་ཡས་ཁང་ལ་ཐིམ། །དེ་ཉིད་འཁོར་དང་འཁོར་རྣམས་གཙོ་བོར་ཐིམ། །དེ་ཡང་མི་དམིགས་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ངང་། །སླར་ཡང་དཔལ་ཆེན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་གྱུར། །དགེ་བ་འདི་ཡིས་མྱུར་དུ་བདག །དབང་ཆེན་ལྷ་ཚོགས་འགྲུབ་གྱུར་ནས། །ཞེས་སོགས་བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་བྱའོ།

赐予不变长寿之胜者，
顶礼赞叹世尊舞王。
一切善逝语金刚之
幻化不变游戏马头吉祥，
制服十二天魔八部等，
顶礼赞叹大力吉祥尊。
一切诸佛无余秘密之
宝藏持有者金刚手，燃烧的角
在竖起瞬间将群星诸龙恶魔
碾为粉末，向您顶礼赞叹。
以无坚利爪将龙神地主之
心肺取出于口中享用，
彻底摧毁五毒烈焰的金翅鸟，
向您鸟王顶礼赞叹。
念诵：
心间日轮上舍（ཧྲཱིཿ）字外围咒鬘旋转，
放光利益二利后融入自身，
显现、声音、觉知三者曼荼罗本性中，
成就大吉祥身语意。
（藏文：ཧྲཱིཿཨ་པ་རི་མི་ཏ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་པདྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་བ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ག་རུ་ཌཿཧཱུྃ་ཕཊཿ，梵文拟音：hrīḥ aparimita āyurjñāna padma krodha hayagrīva vajra pāṇi garuḍaḥ hūṃ phaṭ，梵文天城体：ह्रीः अपरिमित आयुर्ज्ञान पद्म क्रोध हयग्रीव वज्र पाणि गरुडः हूं फट्，梵文泰卢固体：హ్రీః అపరిమిత ఆయుర్జ్ఞాన పద్మ క్రోధ హయగ్రీవ వజ్ర పాణి గరుడః హూం ఫట్，汉语字面意义：舍无量寿智慧莲忿怒马头金刚手金翅鸟吽啪，汉语拟音：赫利 阿巴里米塔 阿尤尔佳那 巴德玛 克罗达 哈雅格利瓦 班扎 巴尼 嘎鲁达 吽 帕特）
如是尽力念诵。修法结束时诵母音、子音、缘起心咒，如前供养赞叹，百字明三遍。
收摄与中间修持本尊身：
器世界化光融入宫殿，
宫殿融入眷属，眷属融入主尊，
主尊亦无所缘于空性中，
复现为大吉祥身语意。
愿此善根速使我，
成就大力天众尊，
如此回向发愿吉祥文，随宜而作。


 །ཞེས་པའང་གཞུང་རྩ་བ་ལས་སྦྱོར་དངོས་རྗེས་ཀྱི་ཡན་ལག་མདོར་བསྡུས་ཏེ་མཉྫུ་གྷོ་ཥས་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་སུ་གྱུར་ཅིག །སརྦ་དཱ་མངྒ་ལ་བྷ་བ་ཏུ།། །།
བཅོམ་ལྡན་འདས་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་གཉེན་པོ་ལྷ་བཞིའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡང་སྙིང། མཉྫུ་གྷོ་ཥ།

此文也是从根本教法中摘要整理了前行、正行、后行的支分，由文殊妙音所著，愿吉祥！一切时吉祥圆满！
（藏文：སརྦ་དཱ་མངྒ་ལ་བྷ་བ་ཏུ，梵文拟音：sarvadā maṅgala bhavatu，梵文天城体：सर्वदा मङ्गल भवतु，梵文泰卢固体：సర్వదా మఙ్గల భవతు，汉语字面意义：一切时吉祥，汉语拟音：萨尔瓦达 芒嘎拉 巴瓦图）
世尊马头金刚护法四神修法精要 文殊妙音


